To be honestの意味は「正直に言うと」|使い方を例文で解説
一言で言うと
どんな場面で使う?
自分の正直な気持ちや意見を伝えたいときに使います。ちょっと言いにくいことを言うときの前置きとして便利です。批判的な内容だけでなく、「正直、めっちゃよかった」のようにポジティブな本音にも使えます。SNSやチャットでは "TBH"(To Be Honest の頭文字)という省略形もよく使われます。カジュアルな場面からビジネスまで幅広く使える表現ですが、文頭に置くパターンが圧倒的に多いです。
リアル例文
📍 友達に映画の感想を聞かれた
📍 上司にプロジェクトの進捗を伝える
📍 友達がインスタのストーリーにコメント
Before → After
「正直な意見を述べたいのですが」と丁寧に言いたくなる場面でも、ネイティブは "To be honest" のひと言でサラッと切り出します。堅苦しくならず、でも「これから本音を言うよ」というシグナルになるので、相手も心の準備ができます。
似た表現との違い
"Honestly" との違い
"Honestlyは "To be honest" とほぼ同じ意味で、より短くカジュアルです。"Honestly, I don't care." のように、文頭にポンと置いて使います。"To be honest" の方がほんの少し丁寧な響きがあり、ビジネスでもよく使われます。
"Not gonna lie" との違い
"Not gonna lieは「嘘じゃなく」という意味で、"To be honest" よりさらにカジュアルです。友達同士やSNSで使うことが多く、「意外だけど本当にそう思う」というニュアンスが入ります。"Not gonna lie, that was actually really good." のように使います。
"To tell you the truth" との違い
"To tell you the truthは "To be honest" よりも少しドラマチックな響きがあります。「実はね...」と、相手がまだ知らない事実や隠していたことを打ち明けるようなニュアンスが強いです。"To be honest" の方が気軽で日常的に使いやすい表現です。
使うときの注意
便利なフレーズですが、使いすぎると「この人、普段は正直じゃないのかな」と思われることがあります。ここぞという場面で使うのがコツです。また、"To be honest, you look terrible." のように失礼なことを言う前置きにするのは、本音だとしても人間関係を壊します。
瞬間英作文チャレンジ
💬 瞬間英作文にチャレンジ!
「正直、このカフェのコーヒーが街で一番だと思う。」
ヒント: To be honest を使って英語にしてみよう
💬 このフレーズを実際に使ってみよう
フレーズは覚えるだけでは身につかない。オンライン英会話の無料体験で、ネイティブ相手に使ってみよう。